Diction
Ring till +46 73 157 58 75
Öppet till kl. 17.00
14 juni 2017

Changes to the legalization process

Legaliseringsproceduren for oversatte dokumenter tilpasses pr. 3. juli 2017. Fra denne dato vil alle oversættelser skulle påtegnes af en notar eller Dansk Erhverv, før Udenrigsministeriet kan apostille-påtegne oversættelsen.

Tilpasning af legaliseringsproceduren for oversættelser pr. 3. juli 2017

Legaliseringsproceduren for oversatte dokumenter tilpasses pr. 3. juli 2017. Fra denne dato vil alle oversættelser skulle påtegnes af en notar eller Dansk Erhverv, før Udenrigsministeriet kan apostille-påtegne oversættelsen.

Tilpasningen foretages i medfør af ophævelsen af lov om translatører og tolke pr. 1. januar 2016, som afskaffede beskikkelsesordningen for tolke og translatører med henblik på at lette markedsadgangen og fjerne unødvendige barrierer.

Henvendelser vedr. den fremadrettede legaliseringsprocedure kan ske til Udenrigsministeriet på [email protected]. Henvendelser om ophævelsen af lov om translatører og tolke kan ske til Erhvervsministeriet på [email protected].

Kilde: http://um.dk/da/rejse-og-ophold/legalisering/dokumenter-fra-tolke-og-translatoerer

More articles

17 november 2021

Libro Alegre is an NGO which works to help vulnerable Chilean children in the city of Valparaíso. In support of their latest project, the construction of a children’s culture house, Diction has donated translations of the project materials and committed to support the project in the future.

Få gratis tips, tricks och erbjudanden.

Vi skickar regelbundet ut mejl där vi delar våra erfarenheter från översättningsvärlden.

Diction Sverige AB
Artillerigatan 6, 1 tr
114 51 Stockholm
Sverige
+46 73 157 58 75
Org. nr: 559152-1009
visamastercard