Diction
Ring till +46 815 74 57
Öppet till kl. 17.00

Vi översätter dina texter till holländska. Snabbt och effektivt utan att komprimissa på kvalitet.

Vi strävar efter att ha branschens bästa priser

Vi översätter från 1,99 SEK per ord och korrekturläser från 0,48 SEK per ord.

Hög kvalitet

Vi anlitar uteslutande erfarna modersmålsöversättare så att du garanteras en kvalitetsöversättning.

Snabb leverans

Beroende på mängden text kan vi till och med ha en översättning klar samma dag.

Från din text till färdig holländska översättning i 4 fyra enkla steg

upload
Ladda upp dina dokument
credit-card
Betala med kort
text
Vi översätter dina texter
truck
Dina texter skickas tillbaka via e-mail

Räkna ut ditt pris

ord
ord till  
Minimipris 590,-
Maja Wistrand
Project Manager - Sweden
phone
Ring till +46 815 74 57
Öppet till kl. 17.00

Behöver du hjälp med översättning til nederländska? Få en professionell nederländsk översättning

Hos Diction kan du beställa översättningar till och från nederländska samt korrekturläsning av texter på nederländska. Vi är specialiserade på att översätta till och från nederländska och vårt team av översättare och korrekturläsare står redo att hjälpa dig. Hos oss kan du vara säker på att få en kvalitetsöversättning utförd av personer med nederländska som modersmål till marknadens bästa priser.

Översättning till nederländska

Vi erbjuder översättningar till och från nederländska och har ett team av specialiserade översättare som står redo att ta sig an dina texter. Vi har översättare som har erfarenhet från många olika branscher, så att du kan vara säker på att en specialist inom just ditt område översätter texten med rätt terminologi.

upload
Ladda upp dina dokument
credit-card
Betala med kort
text
Vi översätter dina texter
truck
Dina texter skickas tillbaka via e-mail

Nederländska modersmålsöversättare

Endast modersmålsöversättare får ingå i Dictions databas. Detta för att säkerställa bästa möjliga kunskaper i språket och för att översättningarna ska bli så korrekta som möjligt. Ett annat krav vi har på våra översättare är att de ska en akademisk bakgrund. Det innebär att översättaren har en bakgrund inom teknik om det är en teknisk text på som ska översättas eller att översättaren är jurist om texten är av rättslig karaktär. Vår databas innehåller specialister inom alla ämnesområden, och du kan vara säker på att vi alltid väljer de bäst lämpade översättarna för uppdraget.

Korrekturläsning av nederländska texter 

Har du redan har en text på nederländska som ska granskas efter grammatiska fel? Om så är fallet, står vi gärna till tjänst med nederländsk korrekturläsning för både privat- och företagskunder. När vi korrekturläser texter får du två versioner tillbaka. I den första versionen av texten är korrigeringarna markerade i röd färg, medan den andra versionen är redo att användas med en gång.

Expressöversättning? Här kan du få expressleverans på din nederländska översättning

Våra kunder är stundtals mycket upptagna och då erbjuder vi möjlighet att beställa en expressöversättning. Det innebär att vi släpper allt vi har för händerna och börjar översätta din text omedelbart. Vanligtvis tar vi ut en extra avgift på 25 % för tjänsten. Det är dock avhängigt texttyp. Om du behöver en översättning med expressleverans, är det bara att skicka texten via vårt formulär eller ringa.

Vad kostar en översättning hos Diction?

Hur mycket en översättning kostar beror på två saker: texten i sig och när du vill att den ska levereras. Om du vill få ett prisförslag från oss behöver du bara skicka texten i ett e-postmeddelande till oss på [email protected], så tar våra projektledare en titt på textens innehåll och längd och återkommer sedan till dig med ett prisförslag – vi jobbar alltid för att kunna ge dig ett så bra pris som möjligt. Du får svar redan inom en timme om du tar kontakt med oss under våra kontorstider! Vi är också tillgängliga via telefon, livechat och kontaktformuläret på vår hemsida. Med Diction får du inte bara kvalitet, du får prisvärd kvalitet.

Branschspecialister

Varje bransch har en egen stil, ett eget språk och egna krav på sina texter. Detta är vi väl medvetna om, och därför har vi branschspecialister som är experter på sina respektive branscher. Den holländska marknaden är stor, och det finns många potentiella kunder som är intresserade av dina produkter eller tjänster, om du bara kan övertala dem. Oavsett om du och ditt varumärke ska starta en webbshop eller sälja livsmedel kan vi hjälpa er med översättning av era texter.

Smart teknik ger bättre resultat

En rörig text som blandar termer och begrepp uppfattas inte som positiv av potentiella kunder, och de väljer då gärna en konkurrent. Detta behöver du inte oroa dig över om du väljer Diction som översättare, då vi använder oss av den senaste molnbaserade tekniken inom översättning, vilket garanterar enhetliga texter med korrekt terminologi. Tekniken bygger på tidigare översättningar och med hjälp av ett översättningsminne kan vi producera texter som är både korrekta och inspirerande. Om du jobbar i specifika filformat, som exempelvis InDesign-filer, kan vi översätta direkt i dessa, så att du slipper lägga extra tid på att flytta texten mellan olika filer.

Anpassade texter med lokalisering

För att en text ska vara effektiv är det A och O att den anpassas efter vem som ska läsa den och var den ska läsas. Därför lägger våra översättare och språkexperter stor vikt vid att alla texter lokaliseras och anpassas efter såväl er målgrupp som det land där ni ska etablera er. Detta innebär att både språket i sig anpassas efter målgruppen, och att landspecifika detaljer, så som valuta och lokala regler, är korrekta. Varje land har ett unikt sätt att kommunicera på, och våra översättare ser till att ni når ut till kunderna i landet.

Möt vårt team

Vi står redo att hjälpa dig på telefon +46 815 74 57 eller via mail [email protected]. Vi har öppet alla vardagar mellan kl 08:00 till 22:00.

Sebastian Malthe Hansen är projektledare för den danska marknaden p...
Sebastian Hansen
Project Manager - Denmark
+46 73 157 58 75
Cristina Heiberg är projektledare på Diction och Legalisering. Cris...
Cristina Heiberg
Project Manager - Denmark
+45 22277016
Maja Wistrand är Dictions projektledare för den svenska marknaden. ...
Maja Wistrand
Project Manager - Sweden
+46 815 74 57
Andri Freyr Ríkarðsson är Dictions projektledare för den isländska ...
Andri Freyr Ríkarðsson
Project Manager - Iceland
+354 6440800
Richard Sæther Thorsen är Dictions projektledare för den norska mar...
Richard Sæther Thorsen
Project Manager - Norge
Martin Rytter Handberg är Head of Proofreading Department i Diction.
Martin Rytter Handberg
Head of Proofreading Department
Alma Plank är Dictions projektkoordinator för den svenska marknaden...
Alma Plank
Project Coordinator - Sweden
+46 815 74 57
Leila Kussiniemi är projektkoordinator för den finska marknaden hos...
Leila Kuusiniemi
Project Coordinator - Finland
Julie Munkø är Dictions vendor manager. Som Dictions vendor manager...
Julie Munkø
Vendor Manager
+45 22277016
Aske Behrsin Hansen är frilansande designer och webbutvecklare, sam...
Aske Hansen
Cloud System Engineer
+45 2227 7016
Miriam är Dictions IT-specialist. Hon började sin Diction-karriär s...
Miriam Madsen Krane
IT Support Specialist
Martin Boberg är grundare och CEO för Diction ApS. Innan han grunda...
Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522277016
Claus Boberg är CFO på Diction. Claus har varit en del av företaget...
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Marcus Kjærgaard Huban är Dictions redovisningsassistent. Han hålle...
Marcus Kjærgaard Huban
Redovisningsassistent
+45 22277016
Diction Sverige AB
Artillerigatan 6, 1 tr
114 51 Stockholm
Sverige
+46 815 74 57
Org. nr: 559152-1009
EAN: 5797200064202
visa mastercard