Vi översätter dina texter till serbiska. Snabbt och effektivt utan att komprimissa på kvalitet.

Vi strävar efter att ha branschens bästa priser

Vi översätter från 1,99 SEK per ord och korrekturläser från 0,48 SEK per ord.

Hög kvalitet

Vi anlitar uteslutande erfarna modersmålsöversättare så att du garanteras en kvalitetsöversättning.

Snabb leverans

Beroende på mängden text kan vi till och med ha en översättning klar samma dag.

Från din text till färdig serbiska översättning i 4 fyra enkla steg

upload
Ladda upp dina dokument
credit-card
Betala med kort
text
Vi översätter dina texter
truck
Dina texter skickas tillbaka via e-mail

Räkna ut ditt pris

ord
ord till  
Minimipris 590,-
Maja Wistrand
Project Manager - Sweden
phone
Ring till +46 815 74 57
Öppet till kl. 17.00

Leverans av professionell serbisk översättning till marknadens bästa pris

Om du behöver professionell översättning och korrekturläsning av dina serbiska texter, kan du lugnt överlåta det på oss. Oavsett nivå och särskilda krav på översättningsuppdraget, fokuserar Diction och våra kompetenta och erfarna modersmålsöversättare på att leverera högsta kvalitet och säkerställa snabb leverans till marknadens klart bästa priser.

Översättning av serbiska texter

Om du behöver översättningar till och från serbiska inom olika ämnesområden, exempelvis juridiska dokument, personlig korrespondens eller marknadsföringsmaterial, då är Diction rätt översättningsbyrå för dig. Diction lägger stor vikt på att använda de bäst lämpade översättarna inom det specifika ämnesområdet, så att vi kan möta dina förväntningar på en korrekt översättning.Vi har många kompetenta översättare i vår databas, och kan därför alltid erbjuda en lösning som är anpassad utifrån dina önskemål och behov. Vi kan tryggt garantera att vi har den nödvändiga kompetensen för att hantera och leverera alla typer av serbiska översättningar.

upload
Ladda upp dina dokument
credit-card
Betala med kort
text
Vi översätter dina texter
truck
Dina texter skickas tillbaka via e-mail

Modersmålsöversättare säkerställer hög översättningskvalitet

Som tidigare nämnts är det endast skickliga och professionella modersmålsöversättare som får översätta för Diction. Att vara en översättare är inte en skyddad yrkestitel, och därför granskar vi noggrant och ställer höga krav på alla översättares kompetens innan de väljs ut för att jobba för Diction. För att säkra kontinuiteten i levererade översättningsprojekt är det viktigt att en och samma översättare utför uppdraget. Detta för att säkerställa att terminologi och stil är konsekvent utförda, både hos pågående och tidigare genomförda översättningsuppdrag.a översättningar. Hos Diction finns därför alltid möjligheten att få samma översättare till ditt översättningsuppdrag, om du eller ditt företag behöver översätta flera texter under en längre tidsperiod.

Korrekturläsning av serbiska texter 

En grundlig korrekturläsning innebär en kontroll och kvalitetssäkring av saknade översättningar, interpunktions- eller stavfel, grammatiska fel, inkonsekvent terminologi, felaktiga siffror eller tecken, upprepningar, för många eller för få mellanrum, felaktig formatering eller felaktig kodning (taggar) osv. Vi använder alltid ”Registrera ändringar/Track Changes”-funktionen i Microsoft Word, så att du kan granska alla ändringar och bestämma om du vill godkänna eller avvisa dem. Om du har särskilda krav gällande korrekturläsningen, är det bara att skicka en kommentar om det via e-post eller formuläret här på hemsidan.

Punktlig och snabb leverans av dina serbiska texter

Kombinationen av flera noggrant utvalda översättare och ett nära samarbete med dessa, gör att vi alltid kan erbjuda snabb leverans av serbiska översättningar. Vi kan därmed leva upp till dina förväntningar på snabba leveranser och hög leveranssäkerhet.

Översättningar till och från serbiska 

Det sydslaviska språket serbiska är nära besläktat med bosniska och kroatiska, dock med bland annat fonetiska/uttalsmässiga skillnader mellan språken. Serbien var tidigare en del av forna Jugoslavien och har idag en växande medelklass och industri. Den serbiska språket talas av ungefär 9 miljoner människor. Oavsett ämnesområde, vare sig det gäller juridiska dokument, personlig korrespondens eller marknadsföringsmaterial, kan en professionell översättning vara avgörande för om mottagaren förstår ditt budskap korrekt. Här kan Diction hjälpa dig att säkerställa kvaliteten och erbjuda råd och vägledning om hur man bäst omarbetar texten för att uppnå rätt stil och ton. Diction är det bästa valet av översättningsbyrå för att hantera dina serbiska översättningsuppdrag. 

Vad kostar egentligen en översättning?

Detta är en av de vanligaste frågorna vi får från våra kunder, och för att kunna svara på detta behöver vi två saker: texten som ska översättas och information om deadline. Detta kan du enkelt skicka till oss via [email protected], varefter en av våra skickliga projektledare kommer gå igenom texten och ge dig ett pris per ord som baseras på textens längd, typ och innehåll. Vi gör alltid vårt yttersta för att kunna ge dig ett bra pris, för hög kvalitet ska också vara prisvärt. Dessutom får du svar redan inom en timme om du skickar texten till oss under våra öppettider. Ta kontakt redan idag via e-post, telefon, chatt eller vårt kontaktformulär!

Branschspecialister med kunskap

Ingen bransch är den andra lik, och varje område har sina egna unika förutsättningar. Detta kan vara svårt att hantera när man expanderar till utlandet och plötsligt befinner sig på en marknad man inte känner till. Men oroa dig inte, våra branschspecialister har stor kunskap angående sina respektive branscher och ser till att era texter både passar in i det nya sammanhanget och tilltalar kunderna. Oavsett om ni är aktiva inom teknik, transport, design eller något helt annat, har vi serbiska översättare som kan er bransch.


Enhetliga resultat med smart teknik

Med hjälp av den senaste smarta tekniken kan vi garantera att alla våra översättningar är enhetliga och professionella, samtidigt som de använder sig av korrekt terminologi. Våra molnbaserade verktyg bygger på mängder av tidigare översättningar, och med hjälp av stora översättningsminnen kan våra översättare skapa texter som är både felfria och inspirerande. Om du och ditt varumärke jobbar med exempelvis grafiska filer, från program så som InDesign, kan vi översätta direkt i en rad olika filformat, för att ni ska slippa det extra arbetet med att flytta den färdiga texten mellan olika filer.

Lokalisering och anpassning

Oavsett hur bra en text än är kan den visa sig vara ineffektiv om den inte är anpassad efter vem som ska läsa den, och i vilket sammanhang den ska användas. Just därför ser vi till att alla våra texter är anpassade efter både det land där texten ska användas, i form av exempelvis valuta och andra specifika detaljer, samt den målgrupp texten riktar sig till, med hjälp av rätt språk och stil. Anpassade texter är mer tilltalande för kunderna och ger er en stor fördel när ni ska konkurrera med lokala varumärken, något som kan vara en stor utmaning vid etablering i utlandet.

Möt vårt team

Vi står redo att hjälpa dig på telefon +46 815 74 57 eller via mail [email protected]. Vi har öppet alla vardagar mellan kl 08:00 till 22:00.

Sebastian Malthe Hansen är projektledare för den danska marknaden p...
Sebastian Hansen
Project Manager - Denmark
+46 73 157 58 75
Cristina Heiberg är projektledare på Diction och Legalisering. Cris...
Cristina Heiberg
Project Manager - Denmark
+45 22277016
Maja Wistrand är Dictions projektledare för den svenska marknaden. ...
Maja Wistrand
Project Manager - Sweden
+46 815 74 57
Andri Freyr Ríkarðsson är Dictions projektledare för den isländska ...
Andri Freyr Ríkarðsson
Project Manager - Iceland
+354 6440800
Richard Sæther Thorsen är Dictions projektledare för den norska mar...
Richard Sæther Thorsen
Project Manager - Norge
Martin Rytter Handberg är Head of Proofreading Department i Diction.
Martin Rytter Handberg
Head of Proofreading Department
Alma Plank är Dictions projektkoordinator för den svenska marknaden...
Alma Plank
Project Coordinator - Sweden
+46 815 74 57
Leila Kussiniemi är projektkoordinator för den finska marknaden hos...
Leila Kuusiniemi
Project Coordinator - Finland
Julie Munkø är Dictions vendor manager. Som Dictions vendor manager...
Julie Munkø
Vendor Manager
+45 22277016
Aske Behrsin Hansen är frilansande designer och webbutvecklare, sam...
Aske Hansen
Cloud System Engineer
+45 2227 7016
Miriam är Dictions IT-specialist. Hon började sin Diction-karriär s...
Miriam Madsen Krane
IT Support Specialist
Martin Boberg är grundare och CEO för Diction ApS. Innan han grunda...
Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522277016
Claus Boberg är CFO på Diction. Claus har varit en del av företaget...
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Marcus Kjærgaard Huban är Dictions redovisningsassistent. Han hålle...
Marcus Kjærgaard Huban
Redovisningsassistent
+45 22277016
Diction Sverige AB
Artillerigatan 6, 1 tr
114 51 Stockholm
Sverige
+46 815 74 57
Org. nr: 559152-1009
EAN: 5797200064202
visa mastercard