Ekonomisk översättning inom bank- och finanssektorn
När man översätter ekonomiska texter är det avgörande att översättningen utförs med korrekt terminologi av sakkunniga inom finans. Våra översättare har flera års erfarenhet från finanssektorn, så att du kan vara säker på att din text präglas av korrekt språkbruk när den översätts av oss.
Modern översättningsteknologi garanterar ett konsekvent språk
Vi använder oss av översättningsteknologi som säkerställer inte bara att texten innehåller korrekt terminologi, utan också att samma terminologi används genomgående i samtliga översättningar som du beställer hos oss. Därmed kan vi garantera att språket är konsekvent och att vi undviker onödiga missförstånd. Vi ser alltså till att just din terminologi används i de översättningar vi gör för er, så att ert budskap framgår klart och tydligt.
Översättningen ses över av två par ögon innan leverans
Förutom den teknologiska aspekten ser vi på Diction till att din text översätts av en branschexpert, i det här fallet från finanssektorn, som inkluderar bland annat bankfrågor, redovisning, försäkringar eller från det område som ert företag arbetar inom. Vi förstår vikten av att erbjuda översättningar av hög kvalitet som når upp till såväl er egen som era kunders och era samarbetsbetspartners standard. När er text har blivit översatt går texten vidare till vårt handplockade team av korrekturläsare, som kontrollerar både att lämpliga termer används och att språket är korrekt. Det innebär att texten har granskats under lupp av fyra ögon, både av en översättare samt av en korrekturläsare, innan den skickas till dig.
Vi översätter regelbundet följande typer av ekonomiska texter: årsredovisningar, rapporter, nyckeltalsbeskrivningar, investeringsinformation, kontoutskrifter, resultatuppföljningar, registreringsbevis, nyhetsbrev, kontrakt och försäkringsvillkor, bland andra.